14:40 В ожидании российских клиентов | |||||
Очень забавная ситуация складывается на рынке в Финляндии. Все больше российских туристов приезжает в страну, все чаще около торговых центров видны автомобили с российскими номерами. Вот, в Лаппеенранта полицейских отправляют учить русский язык. Некоторые политики, в пику шведам, предлагают заменить шведский язык русским в качестве государственного. Государственная телекомпания YLE-1 собирается в следующем году начать выпускать новостные передачи (выпуски новостей) на русском языке. А что делать? Нас, русскоязычных уже около 150 тысяч (и это только по официальной статистике). А вот брать на работу русскоговорящих работников, нет не финнов, а именно выходцев из СССР и России, пока особо ни кто не торопится. Что приводит к тому, что наши соотечественники активнее внедряются в финскую экономику. А что делать? Вынуждены. С другой стороны, множество финских консультантов спят и видят русских клиентов в числе своих. Но, почему-то они к ним в очередь не выстраиваются. Ездят в Финляндию, открывают новый бизнес, работают, зарабатывают и все, как говорится, мимо кассы. И не понять увы многим, что дело не столько в языковых различаях, сколько в различном менталитете и различной бизнескультуре наших стран. Да, наши соотечественники порой делают ошибки, которых финны не допускают. Но, они делают их по той причине, что что-то делают... А финские специалисты... по замечаниям многих знакомых, старых и новых клиентов, увы, уровень финских специалистов не слишком высок. Как правило, наши наиболее квалифицированы, а порой и гораздо дешевле. А что делать? Конкуренция. Правда и здесь, бывают случаи, когда человек представляющийся юристом или адвокатом, или бизнес-консультантом. на деле ни тем ни другим ни третьим не является. Как в силу отсутствия образования, так и в силу отсутствия какого-либо опыта. Но тут уже проблемы клиентов - в конечном итоге именно они привлекают конкретных специалистов к работе над своими проектами. И к нам вот тоже часто обращаются, когда кто-то уже напортачил. А исправлять чужие ошибки, это всегда сложнее, а соответственно и дороже для клиента. Причем вне зависимости кто был привлеченным специалистом - финн, немец, русский или какой-другой житель Европы и окрестностей. Со своей стороны можем посоветовать предварительно проверять информацию о предполагаемых партнерах (да хоть прямо спросить у них документы) и заключать письменные договоры. Да, в Финляндии обычно работают без них, такова особенности финской бизнес-культуры, но, крупные корпорации без бумажки ничего не сделают. Потому что привыкли работать с иностранными партнерами. И это нормально. С наилучшими пожеланиями, Ваш адвокат-К
| |||||
|
Всего комментариев: 0 | |