ПРЕАМБУЛА
Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам
человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой
свободы, справедливости и всеобщего мира; и $CUT$ принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека
привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и
что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и
убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое
стремление людей; и
принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись
властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден
прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и
угнетения; и
принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и
принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе
свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность
человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили
содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при
большей свободе; и
принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в
сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и
соблюдению прав человека и основных свобод; и
принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и
свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого
обязательства,
Генеральная Ассамблея,
провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве
задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с
тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в
виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования
содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем
национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и
эффективного признания и осуществления их как среди народов
государств-членов Организации, так и среди народов территорий,
находящихся под их юрисдикцией.