01:09 И еще раз об ограничении и лишении родительских прав в Финляндии. | |||||
Возвращаясь к ранее напечатанному история одинокой мамы для все сомневающихся в озвученном, решили мы сделать подборку нормативно-правовых актов, которыми руководствуются (и которыми только и могут руководствоваться) финские* социальные службы при защите прав детей.$CUT$ *Здесь и далее по тексту автор употребляет слова финские (-ая, -ое и т.д.) как привычные уже в русском языке общеупотребительные слова, характеризующие все финляндское. Автор прекрасно понимает, что правильно говорить и писать прилагательные именно как производные от слова Финляндия (финляндские, финляндская и т.д.). Используемые в устной речи сокращения «финский», «финская» и т.д. не должны и не могут употребляться в письменной и официальной речи (можно к примеру обратиться к тексту Конституции Финляндии или хотя бы текст международного договора между СССР и Финляндской республикой о взаимопомощи…) Но, наша задача – писать просто о сложном, поэтому тут и далее: финские (-ая, -ое, -ой и .п.) Итак: Финское законодательство об охране детства Попечение и попечители ребенка Опека над ребенком воспитывающимся вне кровной семьи Общение детей и родителей в период воспитания детей вне дома Ps. Выражаем благодарность за помощь в подготовке материала нашему давнишнему другу и партнеру Татьяне Укконен.
| |||||
|
Всего комментариев: 0 | |